Keine exakte Übersetzung gefunden für إزالة الخلفية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إزالة الخلفية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bueno, como en el Maserati, los asientos traseros han sido quitados.
    حسنا إنها كالمازيراتي ,تم إزالة المقاعد الخلفية
  • Quiero despejar toda la parte de atrás hasta el límite de la propiedad.
    أريد إزالة كل شيء خلف حدود الأرض
  • Además, pidió al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que actuase para impedir las repetidas violaciones israelíes de la soberanía terrestre, aérea y marítima del Líbano y que obligara a Israel a pagar indemnizaciones por todas las pérdidas sufridas por los territorios libaneses de resultas de sus constantes agresiones contra Líbano. La Conferencia apoyó las exigencias del Líbano de que se retiraran las minas que habían quedado tras la ocupación israelí, ya que Israel era responsable de haber sembrado tales minas y tenía que retirarlas, al tiempo que destacó la necesidad de que se entregaran mapas completos sobre la ubicación de las minas. Además, la Conferencia respaldó los derechos inalienables del Líbano a utilizar sus aguas de conformidad con el derecho internacional, condenó los planes de Israel respecto de esas aguas y responsabilizó a Israel de la adopción de toda medida contraria a la soberanía y la independencia política del Líbano, a la seguridad de su pueblo y a la integridad de sus territorios.
    وطالب مجلس الأمن الدولي بالعمل لمنع الانتهاكات الإسرائيلية المتكررة للسيادة اللبنانية براً وبحراً وجواً، وضرورة تقديم إسرائيل التعويضات عن اعتداءاتها على الأراضي اللبنانية، ودعم مطالب لبنان في إزالة الألغام التي خلفها الاحتلال الإسرائيلي والتي تتحمل إسرائيل مسؤولية زرعها وإزالتها وضرورة تسليمه كامل خرائط الألغام، كما دعم حقوق لبنان الثابتة في التصرف بمياهه وفقاً للقانون الدولي، وشجب المطامع الإسرائيلية في هذه المياه، وحمّل إسرائيل مسوؤلية أي عمل من شأنه المساس بسيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامة شعبه وأراضيه.
  • Reafirma su apoyo al Líbano en sus esfuerzos por conseguir la liberación de todos sus territorios hasta la fronteras internacionalmente reconocidas y sus exigencias de que se libere a los prisioneros y detenidos libaneses que se encuentran en las cárceles israelíes, pide al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que adopte medidas para impedir las repetidas violaciones israelíes de la soberanía terrestre, aérea y marítima del Líbano y obligar a Israel a que indemnice por todas las pérdidas sufridas por los territorios libaneses de resultas de sus constantes agresiones contra el Líbano, apoya al Líbano en sus exigencias de que se retiren las minas dejadas tras la ocupación israelí, dado que Israel es responsable de sembrar y retirar tales minas, así como de entregar mapas completos de la ubicación de las minas, apoya también los derechos inalienables del Líbano a utilizar sus aguas de conformidad con el derecho internacional, condena los planes de Israel en relación con esas aguas y responsabiliza a Israel de toda medida que viole la soberanía y la independencia política del Líbano, la seguridad de su pueblo y la integridad de sus territorios;
    يجدد المؤتمر دعمه للبنان في استكمال تحرير أراضيه وفي مطالبته بالإفراج عن الأسرى والمعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية. ويطالب مجلس الأمن الدولي بالعمل لمنع الانتهاكات الإسرائيلية المتكررة للسيادة اللبنانية براً وبحراً وجواً، وضرورة تقديم إسرائيل التعويضات عن اعتداءاتها على الأراضي اللبنانية، ويدعم مطالب لبنان في إزالة الألغام التي خلفها الاحتلال الإسرائيلي والتي تتحمل إسرائيل مسؤولية زرعها وإزالتها وضرورة تسليمه كامل خرائط الألغام، كما يدعم حقوق لبنان الثابتة في التصرف بمياهه وفقاً للقانون الدولي، ويشجب المطامع الإسرائيلية في هذه المياه، ويحمل إسرائيل مسوؤلية أي عمل من شأنه المساس بسيادة لبنان واستقلاله السياسي وسلامة شعبه وأراضيه.